Question To Print the first three letters click here

I am a year eleven student from xxx, Australia.  As an elective for  one of my subjects, (Study of Religion) I have chosen to compose a  1000-1500 word essay on the importance of the Pillars of Faith, to  modern day Moslems;  in particular, to what extent sociality and  mythology play a role in each of the pillars.  I would be much obliged  if you could inform me of or send me any relevant information conforming to this topic.  I am very grateful for your time. 

* * *

Answer

With regards to your query we would suggest you read the book entitled: "Introduction to Islam" by Dr. Muhammad Hamidullah. Chapter 5 in particular would be of interest to you for your essay and more specifically, paragraph 165. The book is commonly available at Muslim bookstores, and might possibly be in your local library. If you can't find it there, then it could be purchased online at amazon.com 
 



Question

I saw your posting on soc.religion.islam and hope you don't mind my writing you. 

I've been trying to find information on how Islam, specifically the Qur'an, deals with the subject of sex. I am sure this may seem like a set-up of some sort but please let me assure you, it is not. 

I'm on several menopause mailing lists, and the subject of sex and religion has come up. Some religions feel that sex should be only for procreation and not for enjoyment. With menopause putting an end to a woman's fertility, those religions would appear to be saying that once a woman   reaches menopause, she shouldn't be having sex. 

I've been submerging myself in islam newsgroups and books for the past month, and for the life of me, I can not find the reference that indicated that Islam dictates sexual relations only within marriage, and only for procreation. 

Am I wrong? I'd appreciate any references that you might be able to provide. Please feel free to forward this message to anyone you feel may be able to help me. 

* * * 

Answer

This letter required a very detailed answer, so we published our answer on this website. Click here to see our response.



Question To print this letter click here

I am a Christian, Canadian female and I have recently started dating a Muslim man.  I am ignorant towards the Muslim traditions and customs and would like to gain more insight. However, the resources on the internet are limited to strict Islamic traditions.  I was more curious on subjects about the unions of a Muslim and non-Muslim couple. For example, does the non-Muslim have to become Muslim? He was born in Canada and says that he is very Canadianized.  I am pretty sure his parents are more traditional about his culture though. 

I do not want to insult him or his family by asking invasive questions about his culture.  I was wondering if you would have any information or   possible sites I could go to (and look at) to help me with this.   Unless, of course, you would be able to give me some advice and/or information of your own. 

I appreciate all your time and help.  This has kept me up (as you can tell by the hour) and I have been unable to get proper sleep. Thank you for all your time and consideration with this matter. 

* * *

Answer 

Thank you for your inquiry to The Canadian Society of Muslims. 

We would like to refer you to an article on our other website, entitled Sex in Islam which might provide some answers for you. 

We would also suggest reading this  book: "Introduction to Islam" by Dr. M. Hamidullah Particularly useful for you would be the chapter called "Muslim Women" paragraph 380

Another useful book for you would be "Islam Forbids Free Mixing of Men and Women?" by Muhammad Iqbal Siddiqi. This book, if not available at local Muslim Bookstores, is available at Kazi Publications in Chicago. 

Also, "Purdah and the Status of Women in Islam" by S. Abul Ala Mawdudi, might answer some of your questions. This book can also be found at Kazi Publications in Chicago and may also be found at local Islamic bookstores. 

These titles deal with the subject from the Islamic Law point of view, however, cultural usage and practices may vary widely. Interpretations supporting various cultural traditions, practices and usage in all parts of the Muslim world are so different, ranging from the orthodox to liberal,  and so it is extremely difficult for us to help you in suggesting any particular book. At any rate, we do hope this meager attempt will be useful for you. 



QuestionTo print this letterclick here

I am a white Christian male who is deeply in love with a Muslim woman from Africa. She has a child and has been divorced from a Muslim man who treated her cruelly.  We were good friends at first, then we fell in love with each other. My family are racists and she believes her family will disown her if they knew of her relationship with me. So we have kept our relationship a secret. As to the extent of our relationship, we have hugged and kissed, but nothing further. I respect her and her religion and she respects mine. We were really close until Ramadan. A few weeks after Ramadan, she told me that she loved me, but I could not touch her anymore. Some of this has to do with bad memories of her husband, and some has to do with her thinking that she is dishonouring God.  I love her and need her in my life. How can I bring her happiness. Friends, she has gone through so much. I need more than "stop seeing her". We both feel that God brought us together. There is no other reason that our relationship should have happened. It is true love. Please help.

* * * 

Answer

Thank you for your letter. We do sympathize with your situation, however, the only way we can possibly help you is to let you know what the Muslim law is that pertains to your situation. The Islamic religion provides a complete code of life for its faithful followers, and people who follow the Muslim religion are required to obey and comply with certain laid down restrictions and prohibitions. 

There are two very fundamental rules of law in Islam which relate to your particular situation: 

(1) Free mixing of sexes –  for example . . . unescorted meetings for purposes other than marriage are absolutely forbidden. Obviously then, physical contact such as "kissing and hugging" are not permissible . To even look at a member of the opposite sex with lust and undesirable thoughts is also strictly forbidden. 

(2) A Muslim woman cannot marry a non-Muslim man, even though he may be a Christian or a Jew. Christians and Jews are legally termed “People of the Book” or “People of the Scripture” in Islam.

As to the special rules for the month of Ramadan, which involves fasting from dawn to dusk, a Muslim husband and wife are even forbidden normal conjugal relations (which includes touching, kissing & hugging with lust). These activities are strictly and absolutely forbidden while fasting, although they are  permissible after the fasting hours, or during the night, when the couple is not fasting.

We trust this information will help in developing a proper understanding of the nature of the privileges and limitations of Muslim women in these matters. Obviously then, it calls for great respect, tolerance and thoughtfulness of all the parties involved in order to keep the relationship above board. For further information, we invite you to read some of the articles on our website.
A similar question was asked of us and is published on our website at this location.



Question

Under the English concept, which forms the basis of the "Law of Guardian and Wards and Operatives"  in Pakistan, custody of a minor rests with the mother for a period of Seven years in case of Boys and until Puberty in case of Girls. 

What are the Islamic Laws on the subject?

* * * 

Answer

This letter required a fairly complicated answer and so we published our answer on our website. Click here to view our answer.


Question

I recently read an item in the Ottawa Citizen, where it was reported that a Christian Bishop committed suicide by shooting himself in a court in Pakistan. It seems that this was to protest the trial of a Christian who was accused of expressing an opinion on the book 'Satanic Verses'. Apparently, the 'Blasphemy Laws' promulgated in Pakistan precipitated this action.

I have a few questions. Is this incident really true. If so, could you let me have the details on this? Details such as the name of the Bishop, his Church, his denomination (Catholic, Protestant etc.). Also, if this actually happened, what is your stance on this? Do you endorse this action? If you do endorse or do not endorse this, do you intend to make your views know in the media and on the weekly television programs you have on Vision TV as well as on CFMT (Ottawa). I would also like information on the Blasphemy Laws.

As a Christian, I grew up in Pakistan and the happiest times of my life were spent there! I left in 1974 but have not been back since. Items like the one I have referred to scare me and make me think twice of visiting home.

I look forward to your e-mail response. If your society is unable to respond, please refer me to someone who can give me answers to allay my fears.

Thank you!

* * *

Answer

This obviously was a serious issue which required a great deal of detail, so we published our answer on this website. Click here to view it.


Question

my name is xxx. i am interested in the history of islam in canada.  if you have any information or sites concerning that subject pleas contact me on my email address. (to be more specific i want to know when and why they came to canada) 

* * *

Answer

We have an article on this website entitled Canada's Muslims which you might find informative for your purposes. 


Question To print this letter click here

If there is one thing about Islam that I cannot understand and hence cannot accept is  predestination, it simply is not very rational. Please help me understand. Yes I am a Muslim.

Answer

The following is a quote from a book entitled "Introduction to Islam" by Dr. M. Hamidullah. In it is a chapter discussing your particular inquiry, and it is very good. We hope this will help resolve some of your problems with this question.

Paragraph number 121: "This leads us to the philosophic question of the free-will. This eternal dilemma can never be resolved by logic alone. For, if man enjoys free-will with respect to all his acts, the omnipotence of God suffers thereby. Similarly, if God predestines, why should man be held responsible for his acts? The Prophet Muhammad had emphatically recommended his adherents not to engage in discussions on this topic, "which has led astray those people who preceded you," (As Ibn Hanbal, Tirmidhi and others report); and he has separated the two questions, viz., the omnipotence of God and the responsibility of man. In fact there is no logic in love, and the Muslim loves his Creator; he cannot admit that God should have defective attributes; God is not only Wise and Powerful, but also Just and Merciful in the highest degree. Islam separates celestial affairs, which are the attributes of God, from human temporal matters and insists on the faithful to act; and since the Divine Will rests concealed form man, it is man's duty never to despair after a preliminary failure, but to try again and again until the object is either realized or becomes impossible to attain. The Islamic concept of predestination comes in this latter case to console man that [this] was the Will of God, and the success or failure in this world has no importance in connection with eternal salvation, in which matter God judges according to intention and effort and not according to the measure of realization and success.

Paragraph number 122: "According to the Qur'an (53/36-42, among other passages) such is the truth always revealed by God to His successive Messengers:

"Or hath he not news of what is in the leaves (Books) of Moses and of Abraham who paid his debt: That no laden on shall bear another's load and that man hath only that for which he maketh effort, and that his effort will be seen, and afterwards he will be repaid for it with the fullest payment; and that thy Lord. He is the goal . . . .?"
"We are rewarded only because we have accepted also to be punished for acts which are predestined. This seems to be the Divine Deposit with which we have been entrusted, when the Qur'an (33/72) reports: " We did indeed offer the Trust to the heavens and the earth and the mountains; but they refused to undertake it, being afraid thereof: but Man undertook it; -- he was indeed unjust and ignorant." God said: I shall predestine your acts, and want to reward or punish you according to whether they are good or evil. Other created beings said: How? Thou wilt create, and we have to be responsible for the same? They got afraid. Man believed in the limitless mercy of the Lord, and said: Yes Lord, I accept to take this responsibility and this Depost of Thine. This pleased the Lord so much that He ordered even the angels to prostrate before man. To sum up, since Islam separates completely the two questions, it is not difficult to admit simultaneously the requirements of man (effort, sense of responsibility) and the rights of God with all His attributes, including the power to predetermine.

Paragraph 123: "Predetermination in Islam has another significance, not less important, names, it is God Who alone attributes to a human act the quality of good or evil; it is God Who is the source of all law. It is the Divine prescriptions which are to be observed in all our behaviour; and which He communicates to us through His chosen messengers. Muhammad being the last of these, also the one whose teaching has been the better preserved. We do not possess originals of the ancient messages which have suffered damage in the unhappy fratricidal wars of  human society. The Qur'an is not only an exception to the rule, but also constitutes the latest Divine message. It is commonplace that, a law later in date abrogates the former dispositions of the same legislator.

Paragraph 155: PREDESTINATION AND FREE-WILL "In his expose, the Prophet Muhammad has lastly demanded the belief that the determination (qadr) of all good and evil is from God. Does this phrase signify that everything is predestined for man, or does the statement merely imply that the qualification of good and evil in a given act depends on God? In other words, nothing is good or evil in itself, but it is so only because God has declared it to be such; and man has to do nothing but observe it.

Paragraph 156: "Here is in fact a dilemma for the theologian. If we declare that man is responsible for his acts, it would be incompatible with the predestination of his acts. Similarly, if we declare that man is free in his acts, this would imply that God has neither power over nor the knowledge of what man is going to do in his worldly life. The two alternatives create an embarrassment. One would like to attribute to God not only justice, but also omnipotence and omniscience. The Prophet Muhammad ridicules this discussion which will even remain inconclusive: and he has formally ordered his adherents not to engage in it, adding: "people before you have been led astray by this discussion." He recognizes for God, in all respect and reverence, the attribute of omnipotence-omniscience, and affirms also that man shall be held responsible for his acts. He does not want to tie up one of these things with the other. In a way, he relegates this discussion to the level of the futility of knowing whether the egg came first into existence or the hen?

Paragraph 157: "Moreover good and evil are but relative terms. A tiger hunts a rabbit for food. What is good (sustenance) for one is evil (death) for the other. That is why the evil that seems to reach us is on account of our own nature, which merits or requires that "evil". That is also why it is for God to determine, for whom a given act is good and for whom evil. Furthermore it should be remembered that the conception of "responsibility" is a this-worldly thing, whereas the "Divine reward and punishment" belong to the other-worldly matters. We are shocked only when we relegate them both to the same level. To do so would be a fallacy.

Paragraph 158: "Let us remember that it is this double belief in omnipotence of God and the absolute individual responsibility of man, which rouses a Muslim to action, even as it enables him to support easily an unavoidable misfortune. Far from creating in him an immobility, it gives him a dynamism. We have to refer to the exploits of the early Muslims, who were the best practitioners of the teaching of the Prophet, in order to convince ourselves of the truth of this statement.

Paragraph 222. CONCLUSION "Man being composed simultaneously of body and soul, or an outer and an inner existence, the harmonious progress and balanced evolution towards perfection require that attention should be paid to both these aspects of man. Mysticism or spiritual culture in Islam envisages the diminution of the Ego and the ever-increasing realization of the presence of God. To be absorbed in the will of God does not at all mean an immobility; far from it. In innumerable verses, the Qur'an urges man to action and even to compete in search for the Divine pleasure by means of good actions. Not to follow one's own evil desires, but to abide by the will of God alone, does not lead to inaction. Only that happens which God wills; yet not knowing the will of God, which remains concealed from man, men must always continue his efforts, even though failure follows failure, when trying to attain the goal which he conscientiously believes to be good and in conformity with the revealed commandments of God. This notion of a dynamic predestination, which urges one to action and resignation to the will of God, is well explained in the following verses of the Qur'an (57:22-23): "Naught of disaster befalleth on the earth or in your souls but it is in a Book (Prescription) before We bring it into being -- lo! that is easy for God -- that ye grieve not for the sake of that which hath escaped you, nor ye exult because of that which ye had been given; God loveth not prideful boasters." Man should always think of the grandeur of God and vis-a-vis this, or his own humility, as well as of the day of the Resurrection when the Lord will demand individual accounts. The Qur'an says (29:69) "As for those who strive in Us, We surely guide them to Our paths, and lo! God is with the good."



Question

I'm a Muslim High School student doing a paper on "Muslim Teens and Problems they face in a Canadian (Toronto) society." I have had, and am still having, extreme trouble finding information on this topic specifically. I saw a site that you suggested to another person on Canadian Muslims. I really don't think that will help me much. Thus, I was wondering if you could give me other links that relate to this topic. I turned my computer inside out trying to find a fairly good site I could use, most are under  "construction". Your help would mean so much. 

* * *

Answer

The problems Muslims face in Toronto (and throughout Canada) are not really all that different than the problems of any other religious group. The basic problem, in effect, is to decide how to reconcile the Muslim way of life with the predominant secular system in Western countries like Canada. In other words, how well and how fairly, or how badly or unfairly, minorities are treated in such countries determines the severity of the problem and the level of difficulty of resolving such problems. 

As such, the main difficulty arises when Muslims begin to follow the Islamic Law (Shariah) as they are obliged to, no matter where they live. To deal with this problem, the Canadian Society of Muslims began a campaign for finding ways and means of how to accommodate this very basic need in the Muslim community. I would recommend that you carefully study the articles and publications on our website under the heading of "The Canadian Society of Muslims - Personal Family Law Campaign - A General Picture" on our Contents Page

You will no doubt appreciate that the Muslim Personal Law/Family Law does not cover Muslim Criminal Law, nor does it cover other aspects of Muslim Civil Law. Yet family law covers almost two-thirds of the kind of legal injunctions (commands) which a Muslim must follow regardless of his or her country of residence. 

I hope this will help you in your school project. If you need any further information for further studies/research, please feel free to contact us. 



Question

I read there that music is forbidden in Islam and as a newcomer to Islam, I would like to get a second opinion on that. Can you point me to a place in the Qur'an which states that music is forbidden.

* * *

Answer

We have published on our other website, a full explanation of music (sama) for our readers. Click here to go there.



Question To print this letter click here.

Why must Muslims pray using the Arabic language?

* * * 

Answer

The following is excerpted from Introduction to Islam, by Dr. Muhammad Hamidullah, and it most thoroughly answers your question:
 

Paragraph 575/a. 

(i.) It is well known that during their service of worship [prayer, in Arabic - Salaat], Muslims employ only the Arabic language: They recite certain passages of the Qur’an and pronounce certain formulae to attest to the sublimity of God and humility of man. This is done both by the Arabs and the non-Arabs, even by those who do not know a word of Arabic. Such was the case in time of the Prophet Muhammad and such has been the case (since to this day, whatever the country and the tongue of Muslims. 

(ii)  At first sight it may seem normal and even desirable that the faithful should address his prayer to the Lord in a way that he is fully conscious of what he says. Of course, the mother-tongue, the medium best suited for the purpose, the worship being performed in as many languages as are spoken by the Muslim community. But a little deeper consideration shows that there are reasons that militate strongly against such a solution. 

(iii)   First of all, a metaphysical or psychological point. According to the Holy Qur'an (33:6), the wives of the Prophet are mothers of the Muslims. We know that all of these revered ladies spoke Arabic. Therefore Arabic is the mother-tongue of all the Muslims. Who can object to praying in one's mother-tongue! 

(iv) Perhaps this argument does not suffice to convince everybody. Pushing further, it is noteworthy that according to the Islamic belief the Qur'an is the Word of God, the recitation of which is considered by the Qur'an as something meritorious. This is evident from the spiritual point of view. The faithful journey's unto the Lord through the sacred word of the Lord Himself. His Word is the path towards Him, something like a wire to conduct the electrical current that illuminates the bulb. The journey unto the Lord is of course the ultimate goal that every soul aspires to reach. The original Word has been revealed in Arabic: any translation would be a human work and human word, and this can scarcely serve the purpose of this mystical journey. 

(v) For those who would seek more mundane reasons, let us recall first that a clear distinction is to be made between prayer, in the sense of supplication (du'a), and the prayer in the sense of the service of worship to God (salaat), in so far as du’a is concerned --  i.e., the prayer in general and outside the formal way of worshiping God, the tete-a-tete with the Lord (munajaat)-- nobody has ever raised the slightest objection to the liberty of the individual to address one's need, one's petitions to the Lord in any language and in any physical posture one prefers. It is purely personal and private affair and concerns the relations of the individual creature directly with the Creator. The salaat [prayer], on the contrary, is a collective and public affair, where the needs and requirements of other companions of the congregation are evidently to be taken into consideration. It is pointedly to bring into relief that the salaat is in principle and preferably to be performed in common along with others (jama’at): the salaat individually and in isolation is only tolerated and never recommended, the preference going to the congregational service. Let us see now more closely the diverse aspects of this collective and public act which is performed in the company of others. 

(vi) Had Islam been a regional, racial or national religion, one would certainly have employed the current language of the region, of the race, of the nation. But quite different are the requirements of a universal religion, whose members speak hundreds of regional languages -- of which each is incomprehensible to all the rest of the human groups -- belonging to all the races and inhabitants of all the regions of the earth. Our life today is getting more and more cosmopolitan, and practically every town has Muslims belonging to several linguistic groups, both from among the permanent residents and the travellers in transit, and has to take into consideration the aspect of courtesy and hospitality to strangers. Supposing an Englishman goes to China and knows not a word of its language, and supposing he hears in the street something like "chen chu chih shan", evidently he would not understand what is intended thereby; and if it is the regional translation of the well-known call to prayer, the Allahu Akbar, he would fail to perceive it and would miss the weekly prayer on Friday, or the congregational prayer of the moment. (Incidentally, the mosques in China do not ordinarily resemble those in England, France or elsewhere in the Orient, and ordinarily have no minarets either). Similarly a Chinese Muslim, travelling through other countries, would find nothing in common with his co-religionists if these others said their collective worship in their local tongues. So a universal religion requires certain basic things to be common to all the faithful. The call to prayer and the formulae to be recited in the act of worship evidently constitute part of such fundamental and basic elements of the practice of the cult. A passing remark may be made about the fact that sometimes words of two different languages sound alike but have different signification's, at times the harmless word of one signifying something ridiculous or obscene in another. Such a risk is greater in languages with which one is utterly unfamiliar, and hears them only during a journey for example. This would be contrary to the dignity of the service of worship to God. Things familiar from childhood avoid such complications, even if the individual is a non-Arab and recites in Arabic the required formulae. 

(vii)  One cannot neglect the psychological aspect of human beings who have at times petty prejudices of xenophobia. Occasions would arise daily when political (national) or even personal and individual frictions would induce, for instance, an Englishman not to participate in the salaat led in French or Russian or some other language. Arabic, as the language of the Qur'an and the Hadith, has a respect and a halo in the minds of every Muslim, and one employs it not as the language of the Arabs but as the language of the Prophet Muhammad, the language of the mothers-of-the-faithful, the language God Himself has chosen for revealing His latest Word for us. 

(viii)  The needs of unity among the co-religionists can never be too much stressed upon. One should create new links to strengthen their ties of fraternity, rather than destroy those that already exist. 

(ix) One may also cite the example of international congresses and meetings. When, for instance, one attends the United Organization session, one cannot select the medium of expression according to one's whims and fancies, which would be contrary to the object of the meeting, and one would fail to reach others attending the session; one is obliged to employ himself or get his speech translated into the officially recognized languages, which are for all practical purposes either English or French, and nobody objects to this state of affairs. In the general interest, one has to sacrifice the particular interest, on pain of losing in the long run, even the particular interest. 

(x) There is another aspect of the question which is no less important. In fact no translation ever replaces the original. There are for instance, nowadays numerous translations of the Holy Qur'an in English (as also in practically every language of the world), yet every now and then there are new and unceasing attempts to produce another translation, thinking that the older ones are partly defective. This is true not only of English but of every language of the world, and true also of the translation of any and every work. Should one utilize a defective thing or the perfect one, the translation or the original? 

(xi)  Let us recall in this connection that practically no religion, excepting Islam, possesses today integrally the original of the Revelation on which it is based, the original teaching of its founder: It is the translation, or at best fragments, of which dispose the Christian, Jewish, Parsi and other communities. How fortunate the Muslims are that they form an exception, and possess integrally the original text of the Revelation, the Holy Qur'an! 

(xii) What is more, the Qur'an, although in prose, possesses all the qualities and charms of poetry, such as rhythm, resonance, grandeur of style, etc., so much so that the omission or addition of even a single letter in the text disturbs it as much as it would disturb the hemistitch of a verse. Some time ago, it happened to the present writer that a Muslim French convert, who is a musician by profession, one day assured me that in chapter 110 of the Qur'an some passage seemed to have been lost, for it reads ‘fi dinillahi afwaja. Fasabbih . . . ‘ , which is musically impossible. My scant knowledge of the art of reciting the Qur'an came to my aid and I replied: "No, the correct reading of the passage is: ‘fi dinil-lahi afwjan-v-fasabbih . . .’  (the n and f getting assimilated, so after n, there is a slight v, before pronouncing f of fasabbih. " Thereupon the musician and well-meaning brother exclaimed at once: "I renew my faith; with your explanation there remains nothing objectionable from the musical point of view, and no passage seems to be lacking." The prose of  the Qur'an is as much measured as the lines of a poem. And if this is so, who would desire to replace something perfect and splendid by something comparatively mediocre! 

(xiii) One should not lose sight of the fact that in the entire salaat there are very few passages to recite. There are first the adhan and iqamah (call to prayer). Then inside the service of worship there are the formulae Allahu-Akbar, subhana rabbiyal-'azim, subhana rabby-ala, the short chapter al-Fatiha, two other short chapters, and the prayer of tashahhud, and that is all. The totality does not exceed a page of small size, and most of the words of these texts are commonly understood by the Muslim masses and have penetrated into all the languages of the Muslim countries,  so  much so that even a child or a beginner learns their meaning without pain and without strain. And once the significance of these formulae is learnt, the salaat of a Muslim remains no more a mechanical recitation without understanding. 

(xiv) Personally, this writer thinks that no Muslim would ever bestow the same respect on a translation of the Qur’an as he does on the original revealed by God to His messenger. For the translation would be done by an ordinary human being and not by an infallible person who should be protected by God against error, as is the case of a Prophet. 

  (xv) There is an aspect of Arabic language which merits to be brought into relief here. Apart from its incomparable musical qualities, recognized on all hands, the Arabic language itself, in its literary form, has changed since at least 1500 years neither in grammar, nor vocabulary, nor spelling, nor even pronunciation. Those who understand the language of Arabic newspapers and radio broadcasts today understand as perfectly the language of the Holy Qur’an. For a religion brought by the last of the Messengers of God and the Seal of the prophets, and also destined for all times till the end of the world, is it not providential that the language selected for this Message should also be otherwise stable and unchanging? Otherwise God in His unlimited mercy would uselessly be obliged to repeat the same Message to a new prophet in a new book comprehensible to the living men. 

 (xvi) One day a young student kept insisting on the importance of understanding what one says (or prays). When all other argument seemed to fail to convince him, the author ironically said: “If you promise me that you will perform regularly the five daily services in your mother-tongue, I authorize you to do so.” Forthwith he interrupted the discussion, and never came again to speak of it. In other words, those who insist on regionalizing the faith and cult are those who do not practise it themselves: at least, such is the case with the immense majority of them. A believer has no need to take counsel with those who do not believe in or do not practise Islam. 

(xvii) To end, there are writers who say that they have the backing of such authorities as the Imam Abu Hanifah (d. 767 C.E.) to say that the recitation of the translation of the Qur'an in the service of worship is permitted. But this is only a half-truth. These writers omit to mention that the Imam Abu Hanifah, although he had this opinion in the beginning changed it later on (as we find express precision of it in the authoritative manuals of law such as the Hidayah of al-Marghinani, the ad-Durr al-Mukhtar of al-Haskafi, etc.), and that he rallied to the general opinion that in normal cases only the Arabic text is to be employed in the services of worship. Of course, there are provisions for exceptional cases, such as the needs of a new convert: immediately on his embracing Islam, he has to commence to perform the five daily services in which it is necessary to recite by heart the prescribed formulae. Until such time as he learns these formulae by heart, he may use their sense in any other language he can. For this we have the very high precedent of Salman al-Farisi, who sent the translation of al-Fatiha to some Persian converts, with the authorization of the Prophet Muhammad himself and they used it until their tongue got familiarized with the Arabic text. So, for some hours or some days, the new converts may use validly the translation. 

(xviii)  One will see that there are advantages and disadvantages, both, in the use of a foreign language in one's service of worship. This is also the case with regard to the use of a regional language (viz. mother-tongue) for this purpose by members of a universal religion. In such cases one makes one's choice by weighing the advantages against the disadvantages, and one sees where lies the lesser of the two evils. 



Question

I would need some information.  I am a university student conducting a  research paper on both male and female African Canadian Muslims' sexual  practices.  I would need information on monogamy, polygamy,  heterosexuality, homosexuality, bi-sexuality, marital practices, as well  as anything else that would help me on my research paper.  I've searched  the web high and low, and  I having a lot of difficulty accessing any  information on this topic.  Can someone please help me, it would be greatly appreciated.  Thank you very much. 

* * * 

Answer

Well, this is quite a tall order indeed. All we can do, I suppose, is to advise you to go through all the articles we have produced on our website and also do a Search of the website using our search engine. Hopefully you will find clues, references, citations, to other sources which might lead you to further materials suitable for your paper. Unfortunately we don't  have a full-fledged research department to do this work on your behalf or to write the essay for you! Good luck.