MUSLIM PERSONAL
LAW
-- AN EXPOSITION
BY ATHAR HUSAIN
Published by the All India
Personal Law Bpard,
Camp Office, Nawatu Ulama,
Lucknow, India
Wills or Wasiyat
Wills or bequest[s] or Wasiyat derive their authority
and sanctity from the sacred texts of the Quran.
"It is prescribed to you when death approaches
any one of you and that he is to leave any wealth behind, he should bequeath
equitably to his parents and kindred." (Q. 2 :130)
“And such of you as feel the approach of death
and are to die and leave wives behind shall bequeath for their wives a
year's maintenance without requiring them to quit their homes." (Q.
2 : 240)
There are a number of precepts of the Prophet on this subject.
The arguments advanced by the learned doctors in support of [this] bequest
are that there is an indispensable necessity that man should have the power
of making bequests for, man from the delusion of his hopes, is improvident
and deficient in practice, but when mortal sickness invades him, he gets
alarmed at that time; therefore, he stands in need of compensate[ion] for
his deficiencies by means of his property -- and this in such manner that
if he should die of the illness, his object, namely, compensation for his
deficiencies and merit in a future state, may be obtained, but if he were
to recover, the property will still be his.
Wasiyat means the act of conferring a right in
the substance or the usufruct [the legal right
of using and enjoying the fruits or profits of something belonging to another]
of
a thing after death. It may be constituted by the use of any expression
that sufficiently indicates the intention of the testator. If it is apparent
that the intention of the testator is to make a disposition operative on
his death, it will be regarded as a Wasiyat.
Wasiyat may be of anything useful thereof. It is
not necessary that it should be mentioned by the testator that it would
come into effect after his death. This is legally implied.
According to Hanafi School, there are two ingredients
of a Wasiyat. One is the disposition by the testator and the second
is its acceptance by the legatee. This will arise only after the death
of the testator. According to some jurists, acceptance is not an essential
ingredient for the act is to come into effect after the death of the testator.
The Muhammadan Law does not insist that a Will should
be in writing, and a nuncupative [not written oral
instead] will, if forced, is as valid as a testamentary
disposition in writing.
A letter written by the testator containing direction[s]
as to the disposition of his property to take effect after his death has
been held to constitute a valid will.
A Will can be made by signs [if] a person cannot speak
because of a mortal illness or is dumb, but can express his meanings by
sign[s].
A Wasiyat may be conditional or contingent but
when the contingency envisaged does not arise, the contingent will not
be given effect to.
Capacity to make a Will
The testator must be:
(i) In the full possession of his senses at the time.
A will made by an insane person is not valid. If he makes it at a time
when he was in full senses but again relapses to insanity and that condition
lasts for at least six months, the bequest will become invalid, otherwise
not.
(ii) he most be [of the age of] major[ity].
(iii) he must not be indebted to an extent that his debt
is equivalent in value to his whole property.
(iv) he must not be acting under compulsion or under influence
or in jest.
(v) he must be a free person.
Objects in whose favour a Will can be made
A bequest can be only to the extent of a third of the
testator’s property but not to any further extent.
A bequest to any amount exceeding [a] third of the testator's
property is not valid. In proof of this is the Hadith as reported
by Abu Wakas: “In the year of the Conquest of Mecca, being taken so seriously
ill that my life was despaired of, the Prophet of God came to pay me a
visit of consolation. I told him that by the blessing of God [I had] a
great estate but no heir except a daughter, I wish[ed] to know if I might
dispose of it all by will. He replied, 'No' and when I went on asking if
I might bequest two-thirds or one-half' he replied again in the negative,
but when I asked,”If I do so to the extent of one-third, he answered, 'Yes,
you can bequeath one-third of your property by will, and a third part to
be disposed of by will is a great portion; and it is better that you should
leave your heirs affluent than in a state of poverty which might oblige
them to beg of others."
In the case of heirs consenting to it, a bequest of more
than one-third of the property which by itself is not valid, becomes valid.
According to all schools of Muhammadan Law, a bequest to any one of the
heirs is not valid without the consent of the others. The Prophet had said,
"God has allotted to every heir his particular
right. And that a bequest to particular heirs is unjust." Under
[the] Shariat it is advisable not to make [a] bequest if the heirs
be poor and the particular portions to which they are entitled in inheritance
are not going to enrich them. God has said in the Quran, “The exertion
of generosity towards relations [is] more laudable than towards strangers."
Whether the person in whose favour the Will is made is
an heir or not, must be determined not at the time of the Will but at the
testator's death.
Where the Will is in favour of non-heirs or for a pious
or charitable purpose, it is valid and operative only in respect of one-third
of the testator's estate without the assent of the heirs and in respect
of more then one-third with their consent.
A grandson whose father has died in the lifetime of the
testator is a non-heir when he co-exists with another son of the grandfather;
and a bequest to him not exceeding one-third of the property is valid.
The consent may be given expressly, or indicated by unequivocal conduct
such as signing the Will with a full understanding of its meaning without
outside pressure or influence or allowing the legatee to enter into possession
without objection.
Where a Will to a non-heir exceeds one-third of the testator's
estate and some of the heirs consent whilst others do not, the excess will
come out of the shares of the consenting heirs.
In order to be entitled to the bequest, the legatee or
legatees must be either actually or presumptuously in existence at the
time of the testator's death.
A bequest to a person not yet in existence at the testator's
death is void, but a bequest may be made to a child in the womb, provided
it is born within six months from the date of the Will. Like a gift, a
bequest may be made by a Muslim in favour of a non-Muslim and vice versa.
A bequest to a person from whom the testator receives
a mortal wound is invalid, whether the murderer be one of heirs, or a stranger
or whether he may have wounded him wilfully or by misadventure, provided
he be the actual perpetrator of the deed. This is in accordance with a
Tradition: "There Is no legacy for a murderer."
He deprives himself of the benefit of [the] Will just as a man in similar
circumstances is excluded from [an] inheritance. If a legatee slays his
testator, the bequest in his favour becomes void.
Bequests by insolvent persons is void
If a person is deeply involved in debt and bequeaths any
legacies, the bequest is unlawful and of no effect. Debts have a preference
to bequests, for [the] discharge of debt is obligatory while bequests are
gratuitous and voluntary. However, if the creditors relinquish their claims,
the obstacle is removed and the bequest becomes valid.
A bequest of 'a portion' of the estate is executed to
the extent of the smallest portion inheritable from it.
A bequest of part of the estate undefined must be construed
to apply to any part.
In the execution of bequests to sundry pious purposes,
the ordained duties precede the voluntary. But if all the mentioned purposes
are of equal importance, the arrangement of the testator must be followed.
Usufructuary Wills
If a person bequeaths the use of his house either for
a definite or indefinite period, such [a] bequest is valid. In that case
the house will be consigned to him if it does not exceed one-third of the
property of the testator. This is not lawful for the usufructuary legatee
[the
one having the use or enjoyment of something to whom a legacy is bequeathed]
to let it out on hire. If the bequest is for a limited term and the legatee
dies before the expiration of the limited term, the article bequeathed
in usufruct immediately reverts to the heirs of the testator. In a bequest
of the use of an article to one and the substance of it to another, the
legatee of usufruct is exclusively entitled to the use during his term.
A bequest of the fruit of a garden implies the present fruits only, unless
it is expressed in perpetuity.
Lapse of [a] Legacy
If the legatee does not survive the testator, the legacy
will lapse and form a part of the estate of the testator.
Revocation
A Will is revocable. It may be revoked at any time even
during the last illness of the testator. The revocation may be either express
or implied. It is express when the testator revokes it in express terms.
It is implied when the testator indicates by his conduct or subsequent
acts that he does not intend to maintain the legacy like [an] addition
to the subject of the bequest or extinction of the proprietary right of
the testator.
Mere denial of [a] bequest does not amount to its retraction.
If a testator denies a bequest and the legatee produces [a] witness in
proof thereof, the bequest will be established. If a testator declares
the Will he has made in favour of a particular person to be unlawful and
usurious, this is not [a] retraction because its description as illegal
or usurious is a plain proof that it exists, and until the testator annuls
it, it will hold good.
If a testator should desire that [the] execution of his
Will after his death may be suspended for some time, it is not revocation.
A bequest to one person is annulled by a subsequent bequest
of the same thing to another person. But a will is not revoked by the marriage
of the testator subsequent to its execution.
Executor
The testator may appoint any person to carry out the directions
of the testator. He is called the executor. He may be a man or woman, a
stranger, or a relative. The appointment may be for a specific purpose
or may be general. If a testamentary disposition is invalid, the appointment
of the executor would remain valid so far as the guardianship of minor
children and their education are concerned.
It is the duty of the executor to pay the funeral expenses,
the debts and the legacies, and to administer the estate generally.
He is empowered to collect [the] debts and other dues to the estate. [The]
appointment to the office of an executor cannot be made without his consent
but [once] an executor has accepted the office, he can neither resign nor
be removed by [a] court without sufficient cause. The executor can bequeath
his office to another. If more than one executor has been appointed, all
must act jointly and if the office of one of them becomes vacant, the court
will appoint a competent person in his place.
The acts of one executor will not be void in the following
cases viz., in payment of funeral expenses, in the purchase of necessaries
for the children of the testator, in the acceptance of gifts made to the
testator, in returning deposits with the testator, in payment of specified
legacies and in the litigation of the rights of the testator.
If no executor has been appointed by the testator, the
Court must appoint someone to give effect to the Will.
The powers of the Executor
A Mohammedan executor is not bound to take out [a] probate
of the will under the Probate and Administration Act IV of 1881 in order
to enable him to act. The Muhammadan Law gives him sufficient powers.
Hiba or Gift
Gifts are lawful, for the Prophet has said "Send
ye presents (gifts) to each other for the increase of love".
Definition
The Muhammadan Law defines [the] hiba or gift as
a transfer of a determinate [amount of] property without any exchange from
one person to another, and accepted by or on behalf of the latter. (Hedaya,
p. 482). Until acceptance, the gift has no operation. A further condition
relating to it is that the donor should complete his intention by delivering
possession of the property to the donee. [Un]til then, property remains
entirely at the disposal of the donor and [up]on his death, it will descend
to his heirs. If possession is given afterwards in pursuance of the gift,
them need not be a renewal of the gift.
It is not necessary that actual physical possession should
be given, [as] the law considers constructive possession to be sufficient.
If the donor vacates possession in pursuance of the gift, though the donee
may not take actual possession, the gift will be held to be perfected.
A gift may be made in writing or verbally. The Transfer
of Property Act IV of 1882 is not attracted. The Privy Council in the case
of Qamrunnisa Bibi v. Hussaini Bibi upheld a verbal gift when it appeared
to be supported by all the attendant circumstances.
A gift of part of a thing, which is capable of division,
is not valid unless the said part be divided and separated from the property
of the donor.
A gift of an article implicated in another article is
utterly invalid.
If the thing [that was given as a gift] is already in
the hands of the donee in his capacity as a trustee, the gift is complete
without formal seisin [the possession of
land or chattels].
A gift by a father to his minor son of anything actually
or virtually in his possession, is valid in virtue of the father's seisin.
[A] gift to an orphan is rendered valid by the seisin
of
his guardian. If a person makes a gift of a thing to an orphan and it be
taken over in his behalf by the guardian, being either the executor appointed
by his father or grand-father, the gift is valid because all these relatives
have an authority over the orphan, as they stand in the place of his father.
If a minor, endowed with reason and understanding should himself take possession
of a thing given to him, it is valid.
Capacity for making a gift
Like any other contract, the requisite conditions are
[the age of] majority, understanding, freedom and ownership of the subject
matter of the disposition. A person must be major, able to understand the
nature of the act, be subject to no undue influence, coercion or duress
and must be the owner of the property to be gifted.
Gift[s] with [the] intent to defraud creditors
In every gift there must be a bonafide intention on the
part of the donor to transfer the property from the donors to the donee.
A gift made with [the] intent to defraud the creditors of the donor is
voidable at the option of the creditors (Sultan Miyan Vs. Ajiba Khatoon
Bibi, 1932159 Cal. 557). Such [an] intention cannot, however, be inferred
by the mere fact that the donor owed some debts at the time of the gift
(Azim-un-Nisa Vs, State Mad. A. C. 455).
Scope of [the] gift
The idea of a gift is [the] transfer of the corpus of
a thing to the donee. If the words of [the] gift indicate an intention
of the donor to transfer his entire rights -- any words [thus] inferring
limitations or conditions repugnant to full ownership on the part of the
donee, [it] would be treated as surplusage. For instance, if the donor
has said, 'I give you this thing for thy life,' Hanafi, Shafi’i and Hanabil
jurists would treat it as a gift of the fee simple. But if the words relate
only to the usufruct of the thing, it would be treated as a loan.
According to Maliki law, a life estate may be created
by an inter vivos gift, and the donor may reserve the usufruct or
use of a thing for himself, for life or for a limited period, and make
a gift subject to it. According to Hanafi law, the donor making a hiba
can stipulate that the donee shall maintain him as long as he lives or
pay off his debts or give him something in exchange.
A conditional gift, however, must be distinguished from
a gift with a condition. A conditional gift is one which is made contingent
upon the occurrence of something. Thus if a woman says to her husband,
"If I die, you are released from my dower". This could not be a valid gift.
A gift with a condition attached to it is valid, but if the condition stipulates
an exchange, the condition will fail.
Capacity to receive a gift
Any person can receive a gift if he or she is in existence
at the time of the gift. An absolute gift to an unborn child is invalid,
but if the child is born within six months of the date of gift, it will
be valid on the presumption that the child was actually existing in the
womb of the mother.
Extent of [the] donor's power
As distinguished from a Will, a gift may be made of the
whole property of the donor, even to an heir. It can be made in favour
of a stranger to the exclusion of his heir. The only [restriction] is the
rule which invalidates death-bed gifts.
Gift[s] of actionable claims and incorporeal property
Actional claims incorporeal property, like debts, negotiable
instruments, government promissory notes, zamindari rights, lessee rights
and equity of redemption by a mortgagor, can form a valid subject of [a]
gift. A gift of property in the occupation of a tenant is valid, for it
implies the grant of the right to receive rent from the tenant or lessee.
A gift of a property held adversely to a donor is not valid unless he obtains
possession thereof and delivers it to the donee, or enables the donee to
obtain possession.
Gift of mushaa or undivided share In
property
A gift of an undivided share (Mushaa) in property
which is not capable of partition is valid. But a gift of such [a] share
in a property which is capable of division, is irregular (fasid)
but not void (batil). The gift can be rendered valid by [the] subsequent
partition and delivery to the donee.
Revocation of a gift
According to Hanafi law, [the] gift is revocable except
under the following circumstances:
1. When the subject-matter of a gift has gone out of the
possession of a donee by gift, sale or any other form of alienation by
which the right of property is transferred.
2. When the gift is to any of the donor's ascendants or
descendants, brothers or sisters or their children, uncle or aunt, The
Prophet has said, "When a gift is made to prohibited
relations, it must not be resumed."
3. When the gift is made during coverture to the husband
of wife, of the donor as the case may be.
4. When the donor has died -- the doner's heirs [do] not
have the power of revocation.
5. When the thing given has perished or is lost.
6. [A] gift given to charity or sadqa.
7. When the gift is for consideration.
8. When the subject-matter of the gift has altered in
substance in the possession of the donee. It makes no difference to the
irrevocability of the gift whether the increase be in consequence of an
act of the donee or without such act and whether it has issued from the
thing itself (such as [the] fruit on trees) or an accession to it (such
as recreation by growth). Natural growth of the subject-matter of the gift
debars the donor from revoking it. Transfer from one place to another,
when it adds to the value and has occasioned [an] expense [it] is sufficient
to prevent revocation.
Gifts for Consideration
Besides pure and simple hiba, a gift can be:
(i) Hiba-bil-ewaz i.e., a gift for consideration
which is more in the nature of an exchange than a gift.
(ii) A hiba-ba-shart-ul-ewaz or a grant made on
the consideration that the donee should pay to the donor at some future
time or periodically some determinate things in return to the gift.
A hiba-bil-ewaz is a sale in all its legal incidents
and consequently, [the] delivery of seisin is not necessary. Any
consideration, howsoever small, is sufficient to take it out of the category
of a simple hiba which requires delivery or possession for completion
of the gift.
When a gift is made with a stipulation (dun) for
a return, it is called hiba-ba-shart-ul-ewaz. As in the case of
a hiba (simple gift) so in the case of hiba-ba-shart-ul-ewaz,
[the]
delivery of possession is necessary to make the gift valid and the gift
is also revocable. But the gift becomes irrevocable on delivery by the
donee of the ewaz (return) to the donor.
Grant of a licence, resumable at the granter's option,
to take and enjoy the usufruct of a thing is not gift but ‘Areeat. Prohibitions
governing gifts do not extend to 'Areeats for ownership is not conveyed
by the latter transaction.
|